[40K] 플래시 깃 Flash gitz

워해머/번역- 40K 2011. 9. 18. 02:40 Posted by 김개



이미지 번역은 능력이 부족해 생략. 별로 어려운 내용도 아니고.

'워해머 > 번역- 40K' 카테고리의 다른 글

[40K] 플래시 깃 Flash gitz  (2) 2011.09.18
[40K] 부족과 클랜 Tribes and Clan  (3) 2011.08.18
[40K] 빅 건즈 Big gunz  (0) 2011.07.16


재번역.

'워해머 > 번역- 40K' 카테고리의 다른 글

[40K] 야만의 별들 - 오크의 침략에 관하여.  (2) 2011.09.14
[40K] 빅 건즈 Big gunz  (0) 2011.07.16
[40K] 그레친  (0) 2011.07.15

[40K] 빅 건즈 Big gunz

워해머/번역- 40K 2011. 7. 16. 04:51 Posted by 김개


'워해머 > 번역- 40K' 카테고리의 다른 글

[40K] 부족과 클랜 Tribes and Clan  (3) 2011.08.18
[40K] 그레친  (0) 2011.07.15
[40K] 녹색 파도 The Green Tide  (0) 2011.07.13

[40K] 그레친

워해머/번역- 40K 2011. 7. 15. 19:13 Posted by 김개

'워해머 > 번역- 40K' 카테고리의 다른 글

[40K] 빅 건즈 Big gunz  (0) 2011.07.16
[40K] 녹색 파도 The Green Tide  (0) 2011.07.13
[40K] 다카 전쟁 The War of Dakka  (0) 2011.07.12

[40K] 녹색 파도 The Green Tide

워해머/번역- 40K 2011. 7. 13. 18:45 Posted by 김개




악의 축 카페에 올라온 일구사오님의 글을 보고 새로운 시도. 보기엔 괜찮은데 너무 손이 많이 가서 귀찮다.
글씨가 좀 작나?

'워해머 > 번역- 40K' 카테고리의 다른 글

[40K] 그레친  (0) 2011.07.15
[40K] 다카 전쟁 The War of Dakka  (0) 2011.07.12
[40K] 악마사냥꾼 터스카 Tuska the Daemon-killa  (0) 2011.07.05

[40K] 다카 전쟁 The War of Dakka

워해머/번역- 40K 2011. 7. 12. 16:21 Posted by 김개



-미션 목표: 카이라스와 맞서 그를 패퇴시킬 것.

I: 신실하고... 진실에 눈뜬... 야심만만한... 형제들이여. 시계추가 몇번 움직였을 뿐인 단 10년만에 우리는 전설을 이루어낼, 코른께 바칠 희생물을 만들어냈다.
저지먼트 오브 캐리언에서 보낸 수 세기동안 내게 빛이 된 것은 작고 짧은 목소리에 불과했으나...  그것은 코른의 사자의 목소리였으며, 그 불쌍한 송장 황제의 사슬을 끊는 진정한 자유의 길을 보여주었음이라.
이 길이란 무엇인가? 우리가 적의 해골을 모아들이는 까닭은 무엇인가? 그런 것은 없다. 여기에 의미란 존재하지 않는다. 우리는 인간을, 모든 것을 죽인다. 이는 그저 목적없는 만행일 뿐이다. 이 우주에 목적이란 없다.
몇 시간 내로 셀 수도 없이 많은 이들이 죽으리라. 무고한 자! 죄 많은 자! 정직한 자, 부정한 자! 모조리! 그 어떤 이유도 없이, 그저 그들의 시체 위에서 잔치를 벌이실 코른에게 바쳐지기 위해 비명을 지르며 불타리라! 목적도, 공포도, 의무도 남지않은 공허에서, 한데 뭉친 우리는 마침내 자유로워지리라! 혈신에게, 피를! 해골 옥좌에, 해골을! 전 우주를 불태워라!

B: 네일브레인, 아덜 전부 여기 모아들여라! 저 미친놈을 작살낼 시간이다.



Jonah Orion: 매우 영광된 나날이었소, 가브리엘. 황제 폐하를 섬기던 세월 말이오.

Gabriel Angelos: 황제 폐하께서 당신을 지켜주실거요, 라이브러리안. 나는 이제 우리의 챕터를 구원하러 가겠소.


Kyras: 아, 가브리엘! 그 썩어들어가는 황제에게 어찌나 충성스러운지... 놈의 영혼이 수 세기 전에 정화되어 사라진 것을 알고있나?

A: 우리를 속이고 잘못된 길로 인도할 악마의 감언이설이로다. 이를 파괴하는 것만이 그 영향에서 빠져나올 유일한 방법이리라!



K: 하... 나를 해할 수 있으리라 여기는가? 나의 제물들이 봉납된 탑들이 서있는 한 나는 무적이다! 나의 전사들이여, 제물을 보호하라! 나의 승천은 아직 끝나지 않았느니라...


K: 으억... 뭐지? 가브리엘 놈이 혼자 이곳에 온 것은 아닌 것 같군... 코른의 전사들아, 그분의 총애를 위해 전장으로 나가라! 저들이 감히 자신들이 정의라 여기니, 저들로 하여금 '정의로운' 해골이 되게 하여라.



A: 블러드 레이븐을 위하여!

K: 종말을 맞아라, 가브리엘!


Bk: 워우! 제대로 한방 먹였는데!

B: 당장 움직이지 않으면 니가 나한테 제대로 한 방 먹을 줄 알아라!



K: 아... 하하... 전투의 고통이라... 이 감각을 다시한번 느끼길 얼마나 기다려왔던가! 너희들이 뭘 해도 나의 결의를 더 단단하게 할 뿐이다... 와서 혈신께 너희들의 피를 바쳐라!



K: 지긋지긋한 미물들이! 너희들의 죽음은 영원히 이야깃거리가 될 것이다! 어둠의 신들마저 너희들의 종말을 보시고 전율하리라.

B: 오호호, 저자식 완전 뚜껑 열렸구만!



B: 하하! 저놈 뻗은거 봤냐, 아그덜아! 제일 큰 돌덩이를 떨궈서 저 자식을 박살내버려라!



-엔딩


B: 요 약삭빠른 닌간 녀석. 약속을 어겨놓곤 그냥 날 죽일 수 있을줄 알았겠지. 하지만 한참 잘못 생각한거야, 요 녀석아. 대신에... 

I: 아니, 잠깐...

B: 쌈질도 못하겠으면 대체 니가 잘하는게 뭐냐? 확!


B: 뭐... 그래도 완전 손해만 본건 아니군.




B: 텔리포타를 작동시켜라. 네일브레인!


렐릭은 캠페인을 좀 무성의하게 만드는 경향이 있는 것 같다.
어찌됐건 맘에 들던 모자도 손에 넣고 스페이스 헐크도 괜찮은걸로 하나 꿰찼으니 운세 튼 블러드플라그 일당.

'워해머 > 번역- 40K' 카테고리의 다른 글

[40K] 다카 전쟁 The War of Dakka  (0) 2011.07.12
3차 아마겟돈 전쟁의 참전 집단 목록  (0) 2011.03.21
[40K] 데프콥타 Deffkopta  (3) 2010.08.25

미션 목표: 강력한 병기를 이용해 카이라스의 병력을 공격할 것.

I: 이 전차는 아뎁투스 아스타르테스의 성스러운 유물이다. 이는 챕터 마스터께 전달되어야만 한다.

I: 카이라스 님은 이제 어둠의 권능을 섬기신다. 이제 너희들도 어둠의 권능을 섬기는 거란 말이다. 너희들이 믿는 송장 신의 이 기지는 너희 챕터의 신성한 성소가 아니라 그냥 물건을 약탈할 창고일 뿐이야! 우리가 파낸 랜드 레이더 역시도 유물이 아니라 그냥 전리품일 뿐이다. 더럽혀지고 우리의 의지에 굴복할 물건에 불과해!

I: 위대한 분들이시여, 듣고 계십니까?

I: 무엇이냐, 어린 양아? 어찌하여 우리를 방해하는 것이냐?

I: 용서하십시오, 위대한 분이시여. 저... 또 다른 유물을 발견했습니다.

S: 닌간 녀석들이 저들끼리 뒷통수를 치고 노는 꼴이 참 흐뭇하구만. 여쨋던... 점마들에게 제대로 된 시범을 보여주죠, 대장.

Imperial Guardsman: 맙소사, 신이시여. 놈들이 왔다! 서둘러! 어서 이걸 작동시켜! 놈들이 우릴 모두 죽이려 한다!

N: 야덜아! 저놈들을 쪼개버려라!

Space Marine: 그래... 이제 느껴진다... 분노가, 카이라스 님께서 말씀하셨던 피에 대한 목마름이...

SM: 바로 이거야! 내 네놈들을 발 아래 짓밟으리라! 혈신을 위해 피를!

N: 점마들이 괜찮은 물건을 챙기는데 꽤 도움이 되겠구만.


SM: 카이라스 님께서 그대들을 보고 계신다. 그분을 실망시켜 드리지 마라! 혈신을 위해 피를!

SM: 봄바드먼트 캐논 발사! 죽어라!


 

SM: 랜드 레이더가 파괴되었다! 후퇴하라. 저 겁쟁이들은 파멸하게 내버려둬라!